Утре го славиме најголемиот празник за сите православни христијани и како и секоја година се повторува дилемата како правилно да го честитаме Велигден, тоа е Велигден . По повод овој празник, сите православни христијани си подаруваат позната традиционална честитка и очекуваат да им биде возвратена на сличен начин, со поздрав.

Сепак, многумина не го изговараат правилно овој поздрав. Еве каде е грешката и што гласи правилната и единствена правилна велигденска честитка, а кои верзии никогаш не треба да ги користите, бидејќи се целосно неточни!

Христос воскресе, Христос воскресе, Христос воскресе, Христос воскресе … слушаме толку многу слични, а во суштина, сосема различни изговори на велигденски честитки и честитки.

Истото прашање се поставува и кога е во прашање одговорот на велигденската честитка. Како велиш: Навистина воскресна, или навистина воскресна?

Точно е да се каже и „навистина“ и „навистина“.

Само да се биде доследен и да се одговори на руско-словенскиот поздрав „Христос воскресе“ со истата форма „Вистина воскресе“. Со истата логика ќе кажеме и „Христос воскресе“ – „Навистина воскресна!“

По повод најголемиот празник сите православни христијани едни на друго си упатуваат познати традиционални честитки и очекуваат да им се врати на сличен начин, со отпоздрав. Но, многумина тој поздрав не го изговараат правилно.

Еве каде е грешката и како гласи правилниот и единствено точен велигденски поздрав, а кои верзии никако не би требало да ги користите бидејќи е потполно неточни.

Христос воскресна, Христос васкресе, Христос воскрес, Ристос воскресе… слушаме толку слични, а во суштина сосема различни изговори на велигденскотот поздравување и честитање.

Најправилно би требало да се каже: : „Христос воскресна”! А покрај тоа дозволен е и архаичниот, црквен облик „Христос воскресе”.